Filòloga i traductora, ha estat professora a la UdG fins al setembre del 2019, quan es va jubilar. Ha fet docència de llengua i literatura franceses, i d’altres matèries més o menys afins. Ha fet recerca en diferents àmbits: recepció de la cultura estrangera, traducció, antroponímia i toponímia, història local… És autora de dues monografies d’onomàstica, i ha publicat en obres col·lectives i en revistes científiques. Ha fet estades en universitats de França i del Quebec, i al CITL d’Arle. Ha traduït una bona colla d’autors de llengua francesa (clàssics i contemporanis), a més d’escriure algunes narracions curtes. I continua traduint i escrivint, és a dir, aprenent i gaudint amb la llengua! Aquesta és la seva primera novel·la.
Un estiu amb Van Gogh
Mentre prepara la tesi doctoral, la Laura descobreix la residència de traductors d’Arle (Provença), que visita un parell de vegades; no és, però, fins al cap de dos anys que hi fa una estada llarga a l’estiu. Mentrestant, ha conegut en Marcel, un jove que acaba de perdre la seva última amiga, la Júlia, d’una manera tràgica i que prova de refer la vida. Durant l’estiu a Arle, la Laura comparteix inquietuds amb altres traductors, viu moments divertits, viatja, però sobretot es deixa obsedir per Van Gogh. La Laura i en Marcel es retroben els caps de setmana. Tanmateix, tot fa un tomb quan, cap al final de l’estada, la Laura s’assabenta que una seva cosina està greument malalta; la notícia coincideix amb l’arribada d’un nou resident: en Dédé, un altre apassionat de Van Gogh, que ajuda la Laura a passar el mal tràngol...
ALTRES AUTORS